这首诗的作者是一位普通的美国妇女,她的丈夫应征去了越南战场,后来阵亡了。她终身守寡,直至年老病逝。她的女儿在整理遗物时发现了母亲当年写给父亲的这首诗........

 

But You Didn't 

但是你没有 

by Merrill Glass Remember the day 

记得那天 

I borrowed your brand new car 

我借用你的新车 

and dented it? 

我撞凹了它 

I thought you'd kill me, 

我以为你一定会杀了我 

but you didn't. 

但是你没有 

And remember the day 

记得那天 

I dragged you to the beach, 

我拖你去海滩 

and you said it would rain, and it did? 

而它真如你所说的下了雨 

I thought you'd say, "I told you so." 

我以为你会说我告诉过你 

But you didn't. 

但是你没有 

Do you remember the time 

记得那天 

I flirted with all the guys to make you jealous, 

我和所有的男人调情好让你嫉妒 

and you were? 

而你真的嫉妒了 

I thought you'd leave, 

我以为你一定会离开我 

but you didn't. 

但是你没有 

Do you remember the time 

记得那天 

I spilled strawberry pie all over your car rug? 

我在你的新地毯上吐了满地的草莓饼 

I thought you'd hit me, 

我以为你一定会厌恶我的 

but you didn't. 

但是你没有 

And remember the time 

记得那天 

I forgot to tell you 

我忘了告诉你 

the dance was formal 

那个舞会是要穿礼服的 

and you showed up in jeans? 

而你却穿了牛仔裤 

I thought you'd drop me, 

我以为你一定要抛弃我 

but you didn't. 

但是你没有 

Yes, 

是的 

there were lots of things you didn't do. 

有许多的事情你都没有做 

But you put up with me, and loved me, and protected me. 

而你容忍我、钟爱我、保护我 

There were lots of things I wanted to make up to you 

有许多许多的事情我要回报你 

when you returned from Vietnam. 

等你从越南回来 

But you didn't. 

但是你没有

转载保留版权:http://haipz.com/blog/i/1811 - 海胖博客